Siegelement der Uni Freiburg in Form eines Kleeblatts

Cyrano [Schwäbisch Hall]

Musical

Musik von Ad van Dijk
Buch und Gesangstexte von Koen van Dijk
Nach der Vorlage von Edmond Rostand
Deutsche Textfassung von Curt Werner

Inszenierung

Deutschsprachige Erstaufführung: 28. Juli 1999 
Freilichtspiele, Schwäbisch Hall, Bundesrepublik Deutschland 

Besetzung:

Premierenchronik

NLUA17. September 1992Stadsschouwburg, Amsterdam
USAEA21. November 1993Neil Simon Theatre, New York
DDspr. EA28. Juli 1999Freilichtspiele, Schwäbisch Hall

Inhaltsangabe

„Cyrano de Bergerac ist nicht nur Mitglied der Gascogner Kadetten und ein hervorragender Fechter, sondern auch ein grandioser Dichter. Er leidet jedoch unter seiner großen Nase und verheimlicht deshalb seine wahren Gefühle für die schöne Roxane. Diese gesteht ihm, sich in den jungen, gut aussehenden Christian de Neuvillette verliebt zu haben. Der wiederum erwidert Roxanes Zuneigung, versteht sich ganz im Gegensatz zu Cyrano aber nicht darauf, seine Liebe in poetische Worte zu fassen, und bittet den unerkannten Nebenbuhler Cyrano nichts ahnend um Hilfe. So leiht der Poet Christian sein dichterisches Talent und schreibt an dessen Stelle Liebesgedichte für die Angebetete. Ein dritter Mann liebt Roxane: General de Guiche schickt Cyrano und Christian an die Front nach Spanien, um sich seiner Konkurrenz zu entledigen. Dort setzen die beiden ihr Leben aufs Spiel, bis ihre Geheimnisse mit Roxanes plötzlichem Auftauchen – kurz vor der alles entscheidenden Schlacht – aufzufliegen drohen …“

(Quelle: Theater Bielefeld / united musicals)

Kritiken

„Warum fehlt den Musicalautoren bei diesem Stoff der richtige Riecher? Alle Nase lang machte in den letzten Jahren jemand ein Musical aus Edmond Rostands romantischer Komödie von 1897. […] Dabei liefert die bittersüße Liebesgeschichte eine Funken sprühende, unfehlbar publikumswirksame Vorlage. Womit wir wohl auch beim Problem wären: das Stück ist so gut, dass ihm jede Änderung nur schaden kann.

[…] Aber er singt schöne Lieder. Cyranos romantische, drängende Melodien bilden die Höhepunkte in Ad van Dijks wirklich sehr guter, aber eben nicht herausragender Partitur. […] Und damit wären wir beim Star des Abends: Reinhard Brussmann sang die schwierige, anspruchsvolle Titelpartie so locker wie er seine Fechtkämpfe bestritt, so empfindsam wie er Cyranos Melancholie erfühlte, so eindringlich wie er die nächtlichen Liebessschwüre des Helden zu Roxane aufsteigen ließ.“

Angela Reinhardt: Cyrano. Deutschsprachige Erstaufführung unter freiem Himmel. In: musicals, Das Musicalmagazin, Heft 79, Oktober/November 1999, Seite 13.

Medien / Publikationen

Audio-Aufnahmen

Literatur

Empfohlene Zitierweise

„Cyrano“. In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. https://uni-freiburg.de/musicallexikon/cyrano-schwaebisch-hall/

Letzte inhaltliche Änderung: 20. Februar 2021.