Siegelement der Uni Freiburg in Form eines Kleeblatts

El Grande de Coca-Cola

Musical

Musik von Ron House / John Neville-Anderson / Diz White / Sally Willis
Songtexte von Ron House / John Neville-Anderson / Diz White / Sally Willis
Buch von Ron House

Inszenierung

Deutsche Erstaufführung: 5. Oktober 1979 
Kammertheater (Württembergisches Staatstheater), Stuttgart, Bunderepublik Deutschland

Besetzung:  

Premierenchronik

USAUA13. Februar 1973Mercer Arts Center, New York
DEA5. Oktober 1979 Kammertheater, Stuttgart

Inhaltsangabe

„Senor Don Pepe Hernandez is putting on a star-studded show with money borrowed from his uncle, who owns the local Coca-Cola bottling plat, but when the stars don’t sho, his relatives must go on. Of course everything goes hysterically awry: a tango that ends in a chaos, a blind jazz singer / guitarist who stumbles around the stage, acrobatics that cause a hernia, a hilarious scenes from Toulouse Lautrec trying to paint ‚Les Bobbes Formidable!‘ to a wedding reduced to a Mack Sennet battle. All in strangeley comprehensible Spanish and French.“

Denny Martin Flinn: Little Musicals For Little Theatres. A Reference guide to the Musicals That Don’t Need Chandeliers or Helicopters to Succeed. Limelight Edition, New Jersey, 2006, Seite 183.

Kritiken

„Am Stuttgarter Staatstheater segeln Hot Dogs durch die Luft, Spaghetti klebt an den Köpfen der Schauspieler und dem verehrten Publikum wird ein weltweites ‚Mach mal Pause‘-Getränk in Sektkühlern servuert: Jango Edwards, in der holländisch-deutschen-Alternativ-Szene der frisch gekrönte Guru mit Hofnarrverpflichtung, hat den Sprung auf die subventionierten Bretter gewagt. […] Richtig verständlich gesprochen wird bei dieser Aufführung nur einmal. Da singt ein zum Operettenneger umgeschminktes Mädchen mit US-Akzent schwankend die erste Strophe vom Deutschlandlied, um dann plötzlich hausfraulich zu werden: ‚Weiche Wäsche waschen wir, wenn wir wüßten wo weiches, warmes Wasser wär‘. Im übrigen redet man spanisch gefärbte Touristenkürzel.

[…] Staatstheater-Gast Edwards läßt die fragwürdigen Riten des Unterhaltungsgewerbes als schaumschlagende Welle heranbranden, um dann hämisch auf ihr zu tanzen. Doch obwohl er fabelhafte Darsteller wie Jürg Löw und Jo Ann Endicott, Star von Pina Bauschs Wuppertaler Tanztheater, zur Verfügung hatte, hinterläßt die Transplantation des eigenen Aberwitzes auf andere Mimen deutliche Narben. Einige Szenen sind umwerfend, andere wirken fad, weil überanstrengt.“

Dieter Stoll: Jango was here. „El Grande de Coca-Cola“ mit dem Multi-Clown Jango Edwards. In: Die Deutsche Bühne, heft 11/1979, Seite 50.

Medien / Publikationen

Audio-Aufnahmen

Kommentar

Schon am 21. Februar 1973 wurde der Originaltitel „El Coca-Cola Grande“ in „El Grande de Coca-Cola“ umbenannt. Das Musical lief erfolgreich am Off-Broadway 1.114 mal.

Empfohlene Zitierweise

„El Grande de Coca-Cola“. In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. https://uni-freiburg.de/musicallexikon/el-grande-de-coca-cola/

Letzte inhaltliche Änderung: 17. November 2022.