Siegelement der Uni Freiburg in Form eines Kleeblatts

Romance Romance

Musical

Musik von Keith Herrmann
Buch und Liedtexte von Barry Harman
Deutsche Übersetzung von Benjamin Baumann

Inszenierung

Deutschsprachige Erstaufführung: 21. Februar 2008
Comoedienhaus Wilhelmsbad, Hanau, Bundesrepublik Deutschland

Besetzung:  

V.l.n.r.: Christian Schöne, Michael Chadim, Jeanne-Marie Nigl und Anita Vidovic

Premierenchronik

USAUA1. Mai 1988Helen Hayes Theatre, New York
GBEA13. September 1996Bridewell Theatre, London
DDspr. EA21. Februar 2008Comoedienhaus Wilhelmsbad, Hanau

Inhaltsangabe

„Für die aus der besseren Wiener Gesellschaft stammenden Hauptpersonen Alfred und Josefine beginnt eine stürmische und leidenschaftliche Zeit, als sie sich ineinander verlieben. Doch beide kennen die wahre Identität des anderen nicht. Gelangweilt von ihrem mondänen Dasein, geben sie sich in ihrer kleinen Komödie als darbender Dichter und als arme Näherin aus. Alles würde wunderbar laufen, wäre ihnen das einfache Leben auf Dauer dann doch nicht zu unkomfortabel. Kaum haben sie sich dem anderen offenbart, verfallen sie in die früheren Verhaltensmuster zurück. Für ihre vermeintlich unsterbliche Liebe bedeutet das den Anfang vom Ende. 

Der zweite Akt […] führt den Zuschauer in ein Sommerhaus auf Long Island unserer Tage, wo zwei Ehepaare einige Ferientage verbringen. Im Zentrum stehen Monica und Sam, die seit Studientagen ‚beste Freunde‘ sind und sich von ihren nahezu perfekten Ehepartnern Barb und Lenny gelangweilt fühlen. Im nächtlichen Plausch, während Barb und Lenny längst schlafen, merken Monica und Sam, dass an der Formel, die reine platonische Freundschaft zwischen Mann und Frau gebe es nicht, etwas Wahres sein könnte. Sie flirten, kommen sich immer näher und verschwinden dann aus dem Haus, um sich der gerade entbrannten Leidenschaft hinzugeben. Doch wenig später kommen sie unverrichteter Dinge und sehr ernüchtert zurück. Ihre Freundschaft, so erkennen sie, wird niemals wieder so sein, wie sie einmal war.“

(aus: Luise Glaser-Lotz: Ein Hauch Broadway in Wilhelmsbad. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 25. Februar 2008)

V.l.n.r. Michael Chadim (Sam), Christian Schöne (Lenny), Anita Vidovic (Barb) und Jeanne-Marie Nigl (Monica)

Kritiken

„Das heiter-nostalgische Kammermusical […] aus dem Jahr 1988 erfreut nun in der Übersetzung, Regie und im Bühnenbild des Hanauer Benjamin Baumann auch auf einer deutschen Bühne. In zwei Akten werden von den gleichen Darstellern die Irrungen und Wirrungen der Liebe, wechselnder Partnerschaft und unerfüllter Träume dargestellt. […] Locker singt und bewegt sich Chadim als Möchtegern-Liebhaber. Seine Partnerin Nigl verfügt über eine fordernde Stimme, die sich zwischen Operngesang und schlichtem Lied nicht entscheiden kann. Größere Zurückhaltung, mehr sinnliche Intimität wäre für das Lustspiel mit Musik ansprechender. Hübsch ist die flankierende Choreografie von Anita Vidovic, die mit ihrem Partner Christian Schöne tänzerisch die Beziehung der Protagonisten begleitet.“ 

Peter Merck: Romance Romance. In: musicals, das Musicalmagazin, Heft 130, April/Mai 2008, Seite 29.

„Witzig und einfallsreich hat Regisseur Baumann, der auch die Texte von Barry Harman für die deutsche Erstaufführung übersetzt hat, das Stück auf die Bühne des Comoedienhauses gebracht. Alles stimmt: Die Kostüme, das von Lichteffekten untermalte Bühnenbild und vor allem die Leistungen der vier Schauspieler. Jeanne-Marie Nigl, nach ihrer Mitwirkung in den bisherigen Eigenproduktionen der Stadt Hanau keine Unbekannte mehr, kann in den beiden weiblichen Hauptrollen ihre musikalischen und schauspielerischen Fähigkeiten zeigen. Die Musik von Keith Hermann – von Pop und Rock bis Walzer und Polka – gibt auch ihrem Partner Michael Chadim Gelegenheit, sein Talent zu zeigen.“

Luise Glaser-Lotz: Ein Hauch Broadway in Wilhelmsbad. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 25. Februar 2008.

Michael Chadim (Alfred) und Jeanne-Marie Nigl (Josefine)

Medien / Publikationen

Audio-Aufnahmen

Literatur

Kommentar

Das Musical basiert auf der Erzählung Die kleine Komödie von Arthur Schnitzler und dem Schauspiel Das tägliche Brot von Jules Renard.

Die Premiere der Erstfassung erfolgte bereits 1987, Off-Off-Broadway. Die eigentliche Broadway-Premiere, die heute als Uraufführung angesehen wird, kam am 1. Mai 1988 heraus.

Präsentiert wurde die deutschsprachige Erstaufführung von der Hanau Marketing GmbH, Fachbereich Kultur, und dem Musical Theater Ensemble Hanau unter Leitung von Benjamin Baumann. 

Empfohlene Zitierweise

„Romance Romance“. In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. https://uni-freiburg.de/musicallexikon/romance-romance/

Letzte inhaltliche Änderung: 18. Juli 2023.