{"id":484,"date":"2024-10-18T12:39:46","date_gmt":"2024-10-18T10:39:46","guid":{"rendered":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/?p=484"},"modified":"2025-06-20T10:21:59","modified_gmt":"2025-06-20T08:21:59","slug":"anything-goes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/anything-goes\/","title":{"rendered":"Anything Goes (Alles Okay!)"},"content":{"rendered":"\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Musical in 2 Akten<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Musik und Songtexte von Cole Porter<br>Buch von Guy Bolton, Pelham Grenville Wodehouse, Howard Lindsay und Russell Crouse<br>Deutsche Fassung von Rolf Merz und Gerhard Hagen<br>Musikalische Bearbeitung von Charles B. Axton<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Inszenierung<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Deutschsprachige Erstauff\u00fchrung: 10. Februar 1981<br>Pfalztheater Kaiserslautern, Bundesrepublik Deutschland<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Musikalische Leitung: Charles B. Axton \/ Willi Westrich<\/li>\n\n\n\n<li>Inszenierung: Herbert Adler<\/li>\n\n\n\n<li>B\u00fchnenbild: Wolfgang Hardt<\/li>\n\n\n\n<li>Kost\u00fcme: Marianne Stolp<\/li>\n\n\n\n<li>Choreographie: Jimmy James<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Besetzung:&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Reno Sweeney, Nightclub-S\u00e4ngerin: Sylvia Rudolf<\/li>\n\n\n\n<li>Gabriela, eine von Reno&#8217;s &#8222;4 Engel&#8220;: Angela Strullmayer<\/li>\n\n\n\n<li>Michaela, eine von Reno&#8217;s &#8222;4 Engel&#8220;: Marianne Reyks<\/li>\n\n\n\n<li>Uriela, eine von Reno&#8217;s &#8222;4 Engel&#8220;: Heidi Pl\u00fcss<\/li>\n\n\n\n<li>Rafaela, eine von Reno&#8217;s &#8222;4 Engel&#8220;: Therese Stooss<\/li>\n\n\n\n<li>Billy Crocker, ein &#8222;Sonny Boy&#8220;: K. J. Cusch<\/li>\n\n\n\n<li>Elias Whitney, Wall Street Makler: Sigi Kurzweil<\/li>\n\n\n\n<li>Msr. Harcourt, eine reiche Witwe: Annelies M\u00fccke<\/li>\n\n\n\n<li>Hope, ihre Tochter: Wally Vosberg<\/li>\n\n\n\n<li>Sir Evelyn Oakleigh, deren englischer Verlobter: Stephen Swanson<\/li>\n\n\n\n<li>Mister Moon, gen. &#8222;Mondgesicht&#8220;: Walter Holzh\u00e4user<\/li>\n\n\n\n<li>Blackie, einer seiner Partner: Fred Milan<\/li>\n\n\n\n<li>Bonnie, einer seiner Partner: Susan Thomie<\/li>\n\n\n\n<li>Bischof Dobson: Martin Friedberg<\/li>\n\n\n\n<li>Ching, ein von ihm bekehrter Chinese: Ralf Beils<\/li>\n\n\n\n<li>Ling, ein von ihm bekehrter Chinese: Wilfried Lehmann<\/li>\n\n\n\n<li>Kapit\u00e4n: Werner Nesseler<\/li>\n\n\n\n<li>Antonio Lasagne del Verde: Jan Odenthal<\/li>\n\n\n\n<li>Zahlmeister: Heinz Weis<\/li>\n\n\n\n<li>Steward: Everett Redd<\/li>\n\n\n\n<li>Girl: Astrid Vosberg<\/li>\n\n\n\n<li>Reporter: Ralf Beils<\/li>\n\n\n\n<li>Kameramann: Wilfried Lehmann<\/li>\n\n\n\n<li>Jazz-Trompeter: Michael loth<\/li>\n\n\n\n<li>Passagiere \/ Matrosen \/ Girls: Marina Sch\u00f6rnig, Charles Bankston, Massaru Iwasaki, Zbigniew Krzeszowiak, Eddie Sanders, Cornelia Benhard, Janet Calvert, Vanessa Curtis, Ruth Eggerton, Monique Feain, Angela Tissington<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Premierenchronik<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>USA<\/td><td>UA<\/td><td>21. November 1934<\/td><td>Alvin Theatre, New York<\/td><\/tr><tr><td>GB<\/td><td>EA<\/td><td>14. Juni 1935<\/td><td>Palace Theatre, London<\/td><\/tr><tr><td>D<\/td><td>Dspr. EA<\/td><td>10. Februar 1981<\/td><td>Pfalztheater, Kaiserslautern<\/td><\/tr><tr><td>A<\/td><td>EA<\/td><td>&nbsp;21. Juli 2004<\/td><td>John-P\u00f6lz-Halle, Amstetten<\/td><\/tr><tr><td>CH<\/td><td>EA<\/td><td>21. Dezember 2013<\/td><td>Theater, St. Gallen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Inhaltsangabe<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Die gesamte Handlung spielt sich auf dem Luxusdampfer &#8218;SS American&#8216; ab, der von New York nach England f\u00e4hrt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">An Bord befinden sich: die reiche bildsch\u00f6ne amerikanische Erbin HOPE HARTCOURT; ihr vertrottelter Br\u00e4utigam SIR EVELYN OAKLEIGH; HOPE&#8217;s Mutter Mrs. HARTCOURT; der Bischof DOBSON mit seinen Sch\u00fctzlingen, zwei zum Christentum \u00fcbergetretene CHINESEN; ELISHA T. WITNAY, ein Wallstreet-Makler; RENO SWEENEY, Revues\u00e4ngerin und fr\u00fchere Wanderpredigerin mit ihrer gar nicht so engelhaften Engelschar, den ANGELS; BILLY CROCKER, devoter Begleiter des \u00e4u\u00dferst reizbaren WHITNAY.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1. Akt. Reno und Billy, beide alte Freunde, treffen sich an Bord der &#8218;SS American&#8216; zuf\u00e4llig wieder und best\u00e4tigen sich ihrer gegenseitigen, unver\u00e4nderten Bewunderung: &#8218;<em>You are the Top &#8211; Du bist Klasse!&#8216;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Billy hatte eigentlich gar nicht vor, sich einzuschiffen, aber als er vernahm, da\u00df Hope, sein alter &#8218;Schwarm&#8216;, den l\u00e4cherlichen Gecken Sir Evelyn heiraten will, hat er sich kurz entschlossen, als blinder Passagier mitzuschwimmen, um die Hochzeit platzen zu lassen. &#8218;Mondgesicht&#8216; Martin &#8211; &#8218;\u00d6ffentlicher Feind Nr. 13&#8216; &#8211; ein geflohener Str\u00e4fling, hat die \u00dcberfahrt ebenfalls gebucht. In frommen Schwarz geschl\u00fcpft, unter Hochw\u00fcrden Dr. Moon reisend, ist Bischof Dobson von ihm hingerissen. Die Konfusion ist vorauszusehen. Moon&#8217;s Gangsterbraut Bonnie ist auch dabei.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In dem Ensemble <em>&#8218;Bon Voyage&#8216; <\/em>w\u00fcnschen sich Passagiere und die Schiffs-Crew eine gute \u00dcberfahrt &#8211; das Schiff sticht in See.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Billy, der keinen Grund hat, anzunehmen, da\u00df Moon kein Mann der Kirche ist &#8211; ausgenommen, da\u00df er sehr zwielichtig wirkt und den Gef\u00e4ngnis-Jargon perfekt beherrscht &#8211; nimmt von Moon dankbarst Pa\u00df und Schiffsticket an: beides geh\u00f6rt eigentlich Moon&#8217;s Kollegen &#8218;Schlangenauge&#8216; Johnson, der kurz vor Betreten des Schiffes von der Polizei geschnappt wurde. Auch er war ein entsprungener Str\u00e4fling. Die Nacht bricht herein, und Hope versucht ihren Verlobten Sir Evelyn bei Mondlicht in &#8218;Stimmung&#8216; zu bringen. Er jedoch findet solchen Schmus l\u00e4cherlich altmodisch. Billy st\u00f6\u00dft zu ihnen und \u00fcberzeugt Sir Evelyn davon, seekrank zu sein . . . Evelyn entflieht diesem Schauspiel in seine Kabine. Nun allein, plauschen Billy und Hope \u00fcber die &#8218;herrliche&#8216; Nacht: &#8218;<em>It&#8217;s Delovely &#8211; Es ist herrlich!&#8216;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sp\u00e4ter, in ihrer gemeinsamen Kabine, kommen Moon und Billy \u00fcberein, da\u00df Billy wegen der falschen Papiere eine Verkleidung braucht. Moon gesteht Billy bei dieser Gelegenheit gleich, da\u00df er &#8218;\u00d6ffentlicher Feind&#8216; sei, wenn auch nur Nr. 13. Nr. 1, Johnson (dessen Papier Billy hat), sei ja aus dem Verkehr gezogen. Billy schl\u00fcpft nun in einen Matrosenanzug, den Bonnie, Moon&#8217;s Spie\u00dfgesellin, organisiert hat. An Deck f\u00e4ngt sich Bonnie Reno&#8217;s &#8218;Angels&#8216; ein und zieht mit ihnen eine rasante Nummer ab: <em>&#8218;Heaven Hop &#8211; Himmels Rock&#8216;.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hope, auch an Deck mit Sir Evelyn, erz\u00e4hlt ihm, da\u00df sie die ganze Nacht mit Billy an Deck gewesen sei, was auf ihn keinen besonderen Eindruck macht. Vergeblich versucht sie, seine Leidenschaft anzuheizen: Sie verzweifelt. Billy bittet nun Reno, sich an Sir Evelyn in dessen Kabine ranzuschmei\u00dfen, ihn &#8211; mit Moon als Zeugen &#8211; zu komprimittieren, um dadurch Hope f\u00fcr sich zu gewinnen. Alle Drei bem\u00e4nteln diese Notstandsaktion sich selbst gegen\u00fcber als &#8218;Akt der Freundschaft&#8216;: &#8218;<em>Friendship &#8211; Freundschaft&#8216;.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sir Evelyn rasiert sich gerade, da erscheint Reno in seiner Kabine und setzt ihre Verf\u00fchrungsk\u00fcnste auf ihn an. Leider klappt Moon&#8217;s &#8218;Timing&#8216; nicht: er \u00fcberrascht wohl die Beiden, aber viel zu fr\u00fch &#8211; schlie\u00dflich ist Sir Evelyn sehr sch\u00fcchtern&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">An Deck schw\u00e4rmt Reno von ihrer Zuneigung f\u00fcr Sir Evelyn, die ihr allerdings v\u00f6llig unerkl\u00e4rlich ist: <em>&#8218;I Get A Kick Out Of You &#8211; Ich bin nach dir ganz verr\u00fcckt!<\/em>&#8218;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Billy hat sich indessen mehrmals verkleidet, um in Hope&#8217;s N\u00e4he zu sein, aber &#8211; der Schiffszahlmeister erkennt ihn und h\u00e4lt ihn f\u00fcr Johnson, den &#8218;\u00d6ffentlichen Feind Nr. 1&#8216;. Alle sind von dem wohligen Grusel erfa\u00dft, eine solche Ber\u00fchmtheit unter sich zu wissen &#8211; au\u00dfer Hope nat\u00fcrlich. Reno ergreift das Wort, um die aufgeregten Gem\u00fcter zu bes\u00e4nftigen: <em>&#8218;Anything Goes &#8211; Alles Okay!&#8216;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2. Akt. Die Tatsache, einen Verbrecher an Bord zu haben, bringt die Passagiere und die Mannschaft in gute Laune: dadurch kommt doch endlich Leben in die Bude. Man preist Billy in der Hymne:<em> &#8218;Public Enemy Number One &#8211; \u00d6ffentlicher Feind Nummer Eins!<\/em>&#8218;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Blackie erfa\u00dft die Situation und treibt die Stimmung bis zur Ausgelassenheit: &#8218;<em>Let&#8217;s Step Out &#8211; Jetzt geht&#8217;s los!<\/em>&#8218; Reno steht ihm bei und setzt noch eine Variante drauf, unterst\u00fctzt von Sir Evelyn (!): <em>&#8218;Let&#8217;s Misbehave &#8211; Benehmt euch schlecht!&#8216;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Moon, der angebliche Geistliche, wird dazu getrieben, aus dem &#8218;Gangster&#8216; Billy eine Beichte herauszupressen &#8211; was soll Billy nun tun? Hope r\u00e4t zur Wahrheit, Billy stimmt zu. Er sagt allen, da\u00df sie sich sch\u00e4men sollten, darauf stolz zu sein, einen Strolch unter sich zu wissen und erkl\u00e4rt, wer er ist.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Das Unheil schreitet schnell: der Kapit\u00e4n l\u00e4\u00dft ihn festnehmen, weil er sich als eine &#8222;Ber\u00fchmtheit&#8220; ausgegeben habe. Moon wird gleich mit in die Zelle gesteckt. Reno jedoch &#8211; die ehemalige Wanderpredigerin bricht wieder in ihr durch &#8211; stimmt mit Passagieren und Mannschaft einen Song an, der allen, ob ihrer abwegigen Sympathie, f\u00fcr einen B\u00f6sewicht Generalabla\u00df f\u00fcr diese S\u00fcnden gew\u00e4hrt: &#8218;<em>Blow, Gabriel, Blow &#8211; Blas, Gabriel, blas!<\/em>&#8218;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">F\u00fcnf Tage sp\u00e4ter n\u00e4hert man sich der englischen K\u00fcste. Billy und Moon sitzen immer noch in der Schiffszelle. Billy besingt seine Liebe zu Hope, diese h\u00f6rt an Deck seinen Gesang und stimmt ein: <em>&#8218;All Through The Night &#8211; Sch\u00f6n war die Nacht!&#8216;.<\/em> Moon versucht Billy von seiner tr\u00fcbsinnigen Stimmung abzulenken und r\u00e4t ihm: <em>&#8218;Be Like A Bluebird &#8211; Sei wie ein Vogel!<\/em>&#8218;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Bekehrung der beiden Chinesen durch Bischof Dobson hat nicht die erhofften Fr\u00fcchte getragen: beide landen ebenfalls in der Zelle, weil sie Passagiere der 3. Klasse zum Spiel verf\u00fchrt und dabei \u00fcbers Ohr gehauen haben. Billy und Moon fassen das Schicksal beim Schopf, bringen ihnen das entbl\u00f6\u00dfende &#8218;Pf\u00e4nderspiel&#8216; bei und im Handumdrehen haben sie den beiden ihre Chinesentracht abgegaunert.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">An Deck h\u00e4ngt Reno mit ihren Angels herum. Sie haben Heimweh und bitten die Vorsehung: &#8218;<em>Take Me Back To Manhattan &#8211; Nimm mich mit nach Manhattan!&#8216; <\/em>Sir Evelyn gesteht Reno, da\u00df ihm leider keine andere Wahl bleibt, als Hope zu heiraten, denn Hope&#8217;s Mutter Mr. Hartcourt, hat die Hochzeit bereits arrangiert, die noch vor der Landung gefeiert werden soll. Da treten Billy und Moon in ihrer Kost\u00fcmierung dazu und auch Reno, die Situation erfassend, hat sich als Chinagirl verkleidet. Billy konfrontiert sie voller Frechheit mit Sir Evelyn: sie sei &#8218;Pflaumenbl\u00fcte&#8216;, das Chinesische M\u00e4dchen, an dem er dereinst mal sehr schlecht gehandelt h\u00e4tte! Hope und Evelyn durchschauen alles und spielen sofort mit: um sich anst\u00e4ndig aus der Affaire zu ziehen, \u00fcberl\u00e4\u00dft Evelyn gro\u00dfm\u00fctig Hope einem der &#8218;Chinesen&#8216; (Billy nat\u00fcrlich) und erkl\u00e4rt sich als Mann von Ehre bereit &#8218;Pflaumenbl\u00fcte&#8216;, also Reno, zu heiraten. Sie willigt ein. Ende gut &#8211; alles gut.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Da platzt eine Telegramm aus Washington in die Gl\u00fcckseligkeit: Moon mu\u00df weiter eingelocht bleiben. Dadurch ist er nun nicht mehr &#8218;\u00d6ffentlicher Feind&#8216;, sondern &#8211; in Sicherheit &#8211; nur noch &#8218;\u00d6ffentliches \u00c4rgernis&#8216;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>(aus: Programmheft der deutschsprachigen Erstauff\u00fchrung)<\/em><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Medien \/ Publikationen<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Audio-Aufnahmen<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>&#8222;Anything Goes&#8220;. London Cast Recording, Studio-Einspielung, First Night Records 1989, OCRCD 6038 (1xCD).&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Empfohlene Zitierweise<\/h4>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&#8222;Anything Goes&#8220; (&#8222;Alles Okay!&#8220;). In: Musicallexikon. Popul\u00e4res Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum f\u00fcr Popul\u00e4re Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universit\u00e4t Freiburg. https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/anything-goes\/<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Letzte inhaltliche \u00c4nderung: 13. M\u00e4rz 2020.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Musical in 2 Akten Musik und Songtexte von Cole PorterBuch von Guy Bolton, Pelham Grenville Wodehouse, Howard Lindsay und Russell CrouseDeutsche Fassung von Rolf Merz und Gerhard HagenMusikalische Bearbeitung von Charles B. Axton Inszenierung Deutschsprachige Erstauff\u00fchrung: 10. Februar 1981Pfalztheater Kaiserslautern, Bundesrepublik Deutschland Besetzung:&nbsp;&nbsp; Premierenchronik USA UA 21. November 1934 Alvin Theatre, New York GB EA<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_trash_the_other_posts":false,"editor_notices":[],"_show_in_pageentry_slider":true,"_pageentry_slider_title":"","footnotes":""},"categories":[11],"tags":[5,14],"class_list":["post-484","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-alph-zua","tag-5","tag-brd"],"featured_image_url":null,"featured_image_alt":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/484","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=484"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/484\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6306,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/484\/revisions\/6306"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=484"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=484"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/uni-freiburg.de\/musicallexikon\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}