Jeeves (By Jeeves)

Musical

Musik von Andrew Lloyd Webber
Text von Alan Ayckbourn
nach den Geschichten von P. G. Wodehouse
Deutsche Übersetzung von Inge Greiffenhagen und Bettina von Leoprechting

Inszenierung

Deutschsprachige Erstaufführung: 1. Dezember 2001 
Theater, Heilbronn, Bundesrepublik Deutschland

Besetzung:  

Anmerkung: Innerhalb des Stücks im Stück sieht die Besetzung folgendermaßen aus.

Premierenchronik

GBUA22. April 1975Her Majesty’s Theatre, London
GBUA-Neubea.1. Mai 1996Stephen Joseph Theatre, Scarborough
USAEA d. Neubea.12. November 1996Goodspeed Opera House, East Haddam CT
DDspr. EA1. Dezember 2001Theater, Heilbronn

Anmerkung: Die nicht erfolgreiche UA lief unter dem Titel ‚Jeeves‘. Die Neubearbeitung üblicherweise zum Unterschied wird ‚By Jeeves‘ betitelt. Obwohl die Heilbronner deutschsprachige Erstaufführung nur mit ‚Jeeves‘ betitelt ist, gratuliert Alan Ayckbourn in einem im Programmheft abgedruckten Brief zur Premiere von ‚By Jeeves‘.

Inhaltsangabe

Bei einer Wohltätigkeitsveranstaltung soll Bertram Wooster das anwesende Publikum mit seinem ‚Können‘ auf dem Banjo unterhalten. Unerklärlicherweise ist das Musikinstrument jedoch abhanden gekommen bzw. vom musikliebenden Butler Jeeves lieber versteckt worden. Stattdessen soll Bertram Wooster auf Anraten Jeeves Anekdoten aus seinem bewegten Junggesellenleben erzählen. Das tut er zur Erheiterung der Anwesenden auch, die zum Teil in die Rollen der handelnden Personen schlüpfen. Abschließend taucht das Banjo doch noch auf und Bertram gibt ein ‚umwerfendes‘ Zeugnis seines musikalischen Könnens.

(Klaus Baberg)

Kritiken

„Die Weisheit von zwanzig Jahren ist dem einstigen Flop aus dem Jahr 1975 bestens bekommen – vor fünf Jahren hatte die Neufassung in England Premiere. Lloyd Webbers Songs, allerliebste melodische Einfälle von jugendlicher Frische, werden von Nicolas Kemmer und seiner kleinen Band fröhlich und hingebungsvoll betreut. Die originellen deutschen Dialoge von Inge Greiffenhagen und Bettina von Leoprechting spüren hellwach jede komische Nuance auf, wenn auch die Songstexte mitunter arg prosaisch geraten sind […].

[…] Die groteske Situationskomik und ausgelassene Verspieltheit von Ralf Nürnbergers Inszenierung macht Aykbourn alle Ehre. […] Ein herrlich komischer Abend, der ausschließlich Musicalliebhabern mit einem ausgeprägten Sinn für höhere Albernheit zu empfehlen ist. Aber diesen unbedingt und von ganzen Herzen.“

Angela Reinhardt: Jeeves. Ein herrlich komischer Theaterabend zwischen geistreichem Witz und Kalauer. In: musicals, Das Musicalmagazin, Heft 93, Februar/März 2002, Seite 16.

Medien / Publikationen

Audio-Aufnahmen

DVD / Video

Literatur

Kommentar

In deutscher Übersetzung liegen über 15 der Romane um Monty Wooster und seinem Butler Jeeves von P.G. Wodehouse vor.

Empfohlene Zitierweise

„Jeeves (By Jeeves)“. In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. https://uni-freiburg.de/musicallexikon/jeeves-by-jeeves/

Letzte inhaltliche Änderung: 20. August 2022.